mykola http://mykola.flybb.ru/ |
|
Общение: околопереводческое и вообще http://mykola.flybb.ru/topic384.html |
Страница 12 из 17 |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 17:04 ] |
Заголовок сообщения: | |
Что касается повести, то это можно: http://lib.rus.ec/b/107198 |
Автор: | LoxNessi [ 27-08, 17:52 ] |
Заголовок сообщения: | |
1. Вечно ты себе отмазку находишь А я тебя ещё перед девушками рекламировал как Великого Поисковика. Позорище ты моё Пока сам не возьмусь, чувствую дела не будет. Просто их форумы меня убивают. Фон, шрифты, цвет и размер подобраны крайне неудачно. Потом глаза вкупе с головой болят. Интересно, если бы я раньше кирпичи головой не разбивал, она бы теперь так не болела? Впрочем, я больше грешу на контузию. 2. Фэнтэзи уже сто лет не читал. тем паче женскую. Сейчас читаю мемуары Черчиля, а перед ним - исторические портреты и дневники Ключевского. Разборчивее надо быть, товарисч 3. А переводить Пекару действительно легко. Не изощряется он. 4. Я тебе устрою смычку. Вот только смычок подлинее найду |
Автор: | LoxNessi [ 27-08, 18:49 ] |
Заголовок сообщения: | |
Не нравится мне это словечко - "концессия". "Лицензия" лучше. Тем более мы использовали её в "Танце...". "Концессия" как-то больше связана с разрешением ( договором) на разработку полезных ископаемых. Вообще-то, в старину более в ходу был термин "патент". Но в современном сознании он более ассоциируется с изобретениями и открытиями и поэтому не подходит. А жаль. |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 19:24 ] |
Заголовок сообщения: | |
Да. В одном месте он говорит о лицензии, в другом о концессии. А почему не "патент"? Дадим ссылку и "по справе"... |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 19:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
Сам историю люблю. Карамзин, Ключевский, Соловьев, Вернадский, Азимов, Гумилёв. Правда, у последнего настороженно отношусь к идее пассионарности. Попахивает ариями нацистов, богоизбранностью иудеев, демократией США. |
Автор: | LoxNessi [ 27-08, 20:21 ] |
Заголовок сообщения: | |
mykola писал(а): Да. В одном месте он говорит о лицензии, в другом о концессии.
А почему не "патент"? Дадим ссылку и "по справе"... Чтобы сохранить преемственность с "Танцами..." лучше использовать "лицензию". Ну и как я говорил - из-за патентного права. Лучше таких ассоциаций с современностью избегать. |
Автор: | LoxNessi [ 27-08, 20:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
mykola писал(а): Сам историю люблю. Карамзин, Ключевский, Соловьев, Вернадский, Азимов, Гумилёв. Правда, у последнего настороженно отношусь к идее пассионарности. Попахивает ариями нацистов, богоизбранностью иудеев, демократией США.
Ну ты же учёный и сам должен видеть, где он обобщает факты, а где притягивает под свою теорию, обтесав их для удобства кладки. Читай его монографии по хунну и тюркам. Правда они нудноваты. Если ещё не читал, то рекомендую: Игорь Можейко (Булычев). "1185 год. Восток - Запад" (см.: http://lib.rus.ec/b/137528) |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 21:08 ] |
Заголовок сообщения: | |
Спасибо, наконец-то доберусь. |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 21:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
Концессия - более правильно, потому что она предполагает выплату некоего вознаграждения со стороны власти. В отличие от лицензии. |
Автор: | LoxNessi [ 27-08, 21:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Доберись. А то у тебя одни "Лолиты" на уме Пошто Набокова разделал под орех, аспид ты этакий |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 21:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Писал, что чувствовал. Отвратная вещь. Всё равно, что с соседом-дурачком поговорил. |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 27-08, 22:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хоть я ругался по поводу сложности перевода "Слуги божьего", но с технической стороны было легко. В колонке с оригиналом проверка правописания отключилась, а в рабочей колонке - нет. Столько времени сэкономил. В случае с "Багрянцем и снегом" почему-то так не получилось... Проверка не работает. |
Автор: | LoxNessi [ 28-08, 19:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
1. Вижу ты запустил "карусель" для лого. Я теперь играю в "угадайку" - какой будет следующий 2. Опять ты фэнтези толкаешь (это я о Земянском)! Нет, чтобы благородную твёрдую Нф. Хотя её 32 человека всё же прочитали. Довольно много. Но есть одно "но". Это кажется трилогия. "Подписываться" в рабство на 3 тома как -то не тянет. 3. Насчёт: "Концессия - более правильно, потому что она предполагает выплату некоего вознаграждения со стороны власти. В отличие от лицензии." - ты гонишь. Наоборот, власть получает от концессионеров отчисления - либо в виде фиксированных платежей, либо в зависимости от полученных годовых прибылей. И не путай инквизитора Морддимера с "охотниками за головами". Последние, действуя на основе полученной от власти лицензии получают вознаграждение от оной за каждую голову. А Мордиммер получает только жалование и пайковые, и никакого дополнительного вознаграждения за искоренённых еретиков. Это его долг, в конце концов. Так что - лицензия. 4. Набокова можешь дрючить по всякому - я к нему глубоко безразличен. Не моё. Мне Алданов нравится (если говорить о круге писателей, где вращался и Набоков). 5. Да, "В глазах..." вычитка была отменная. Мне всего пара огрехов попалась на глаза. |
Автор: | princess [ 28-08, 19:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
доброго всем времени суток! Уезжаю на выходные в гости, где как раз и планирую позаниматься переводом... Так что ждите в понедельник новостей. На этом как говорится не прощаюсь... Мои наилучшие пожелания всем и до встречи |
Автор: | Nensy [ 28-08, 19:30 ] |
Заголовок сообщения: | |
princess Будем ждать)) Удачных выходных и хорошей погоды)))) |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 28-08, 19:59 ] |
Заголовок сообщения: | |
Пусть будет "лицензия". Тем более, что там где-то есть "лицензированный инквизитор". Тогда детектив найду на польском. |
Автор: | LoxNessi [ 28-08, 20:16 ] |
Заголовок сообщения: | |
1. Здравствуйте и до свидания, Ваше Высочество! С нетерпением буду ждать твоего возвращения Вот тебе на дорожку: "Я двигался, помечая огненными крестами белую карту твоей кожи. Тайной тропой крался мой рот тайком, на паука похожий, по тревожной тебе, за ненасытной тобой. Грустное милое чудо, чтобы ты не грустила — что тебе рассказать у кромки вечерних вод?" P.S. Если ты до понедельника без поисковиков и "помощи зала" угадаешь автора, - получишь мою модераторскую благодарнось. Только чтоб по честному 2. Привет, Нэнси! Ну, наконец-то ты объявилась. Я уже успел соскучиться Кстати, поздравляю тебя! За 11 дней стать Профессионалом, такое и наполеоновским маршалам было не под силу. Молодец |
Автор: | LoxNessi [ 28-08, 20:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
mykola писал(а): Тогда детектив найду на польском.
"Большие волосатые руки потянулись к тебе. Ты ойкнул и сомлел" Хочу твёрдую НФ |
Автор: | Nensy [ 28-08, 21:40 ] |
Заголовок сообщения: | |
LoxNessi писал(а): 2. Привет, Нэнси!
Ну, наконец-то ты объявилась. Я уже успел соскучиться Кстати, поздравляю тебя! За 11 дней стать Профессионалом, такое и наполеоновским маршалам было не под силу. Молодец Честно говоря, смотрю и сама удивляюсь))) Вот ведь я болтушка - находка для шпиона))) Аж неудобно как-то А с другой стороны, мне у вас тут тааак хорошо И раз уж пришла, хотела спросить, чем Lingvo 12 от Lingvo x3 отличается? И что лучше? (это я озадачилась поиском домашнего словаря...) |
Автор: | LoxNessi [ 28-08, 23:02 ] |
Заголовок сообщения: | |
1. Не удивляйся. На тебя запал либо Евген, либо Сновая. Особенно опасайся Сновая. Он любит красивых молоденьких девушек. Попадёшь в его цепкие руки и "Чёрная метка" потеряет талантливого переводчика. Канадский дровосек менее опасен. У него есть скво. Если она узнает, что Евген водит шашни на стороне, то выкопает свой тамагавк и станет на тропу войны. Вряд ли Евгену захочется расстаться со своим скальпом. Или с ... 2. Не знаю. Но когда я хотел перекомпиллировать словари Lingvo x3 для своего Lingvo 12, то последний обозвал их ранними версиями. Так что я думаю, что Lingvo 12 более новый. |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 29-08, 10:03 ] |
Заголовок сообщения: | |
LoxNessi, возрадуйся! Нашёл тебе повестушку в жанре НФ. Проверил по инету - автора этого не переводили (только на болгарский; поможет?). Дополнительная прелесть в том, что она состоит из рассказов. Минус в том, что я её не читал (по техническим причинам: насиделся под вентилятором - надуло глаза) и аннотировать не могу. http://lib.rus.ec/b/107364 Пи... в смысле, аминь. |
Автор: | Nensy [ 29-08, 10:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
LoxNessi писал(а): 1. Не удивляйся.
На тебя запал либо Евген, либо Сновая. Особенно опасайся Сновая. Он любит красивых молоденьких девушек. Попадёшь в его цепкие руки и "Чёрная метка" потеряет талантливого переводчика. Канадский дровосек менее опасен. У него есть скво. Если она узнает, что Евген водит шашни на стороне, то выкопает свой тамагавк и станет на тропу войны. Вряд ли Евгену захочется расстаться со своим скальпом. Или с ... Насмешил))) А за талантливого переводчика отдельно спасибо))) "Из добросовестно похваленного меня можно вить километры отличных, прочных веревок!" И спасибо за объяснения, пошла искать Lingvo 12, только v9 скачать нигде нельзя, все ссылки удалены |
Автор: | Nensy [ 29-08, 22:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
Уважаемые господа переводчики, объясните мне, глупой, а что вообще творится на Либрусеке??? Не заходила неделю - полторы...А там опять какая-то буря в стакане...Поскольку продираться сквозь ругань мне очень не хочется, решила спросить у вас) |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 29-08, 22:47 ] |
Заголовок сообщения: | |
Хозяин Либрусека договорился с платной библиотекой о сотрудничестве. Мол, они на Либрусек не наезжают, а мы их новинки допускаем к скачиванию с задержкой в месц. Причём, читать - без ограничения. Вот и понеслись обвинения в адрес хозяина в предательстве свободного духа пиратства. |
Автор: | Костя (раньше - mykola) [ 29-08, 22:50 ] |
Заголовок сообщения: | |
По ходу хокку сочинил. Жена солгала, Скрыла чёрную метку! (я трусики снял) |
Страница 12 из 17 | Часовой пояс: UTC + 3 часа |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |